AKM3200PAXENOven User Manual 2DEBackofen Benutzerinformation 27
2. Press again and again until startsto flash.3. Press or to set the hours and theminutes for END time.4. Press to confirm.At the set time an
Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guide barsof the shelf support and the wire shelf onthe guide bars above and make s
interrupts the power supply. The ovenactivates again automatically when thetemperature drops.HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.The temper
Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sition
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBiscuits1)150 3 150 3 20 - 30
FlansFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionPasta flan 180 2 180 2 40
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionEnglishroast beefmedium210 2 2
FishFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTrout /Seabream190 2 175 2
Turbo GrillingUse this function with amaximum temperature of 200°C.Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sid
• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may result in a fire. The risk ishigher for the grill pan.• Clean
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 7Clock functions 9Using the accessories 10Additional
The cleaning reminder goesout:• after the end of the Pyrolysisfunction.• if you press and at thesame time while PYR flashesin the display.Cleaning
6. Turn the two fasteners by 90° andremove them from their seats.90°7.First lift carefully and then remove theglass panels one by one. Start from thet
The back lamp1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the lamp with a suitable 300 °Cheat-resista
Problem Possible cause RemedyThe display shows "F102". • You did not fully close thedoor.• The door lock is defective.• Fully close the door
We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...
Total power (W) Section of the ca-ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The earth cord (green / yellow cable) mustbe 2 cm longer than phase and neutralcables (
Keep food warmChoose the lowest possible temperaturesetting to use residual heat and keep ameal warm. The display shows the residualheat indicator or
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 27Sicherheitsanweisungen 29Gerätebeschreibung 32Vor der ersten Inbetriebnahme 32Täglicher Gebrauch 33Uhrfunktion
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe
General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• WARNING: The appliance and its accessible parts becomehot d
• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür
Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bit
• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere im Gerät einschließen.Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts
1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde langeingeschaltet.3. Stellen Sie die Funktion und stellen
Ofenfunktion AnwendungUnterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zumEinkochen von Lebensmitteln.Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fle
Aufheiz-AnzeigeWenn Sie eine Backofenfunktioneinschalten, leuchten die Balken imDisplay nacheinander auf. Mit den Balkenwird der Anstieg bzw. das Fa
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten langein akustisches Signal. und dieeingestellte Zeit blinken im Display. DasGerät wird automatisch ausgeschalt
Tiefes Blech:Schieben Sie das tiefe Blech zwischen dieFührungsschienen der Einhängegitter.Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe B
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)200 - 245 5.5250 1.5Drücken Sie nach der automatischenAbschaltung zum erneuten Einschalten desGeräts auf eine belie
• Das Fleisch vor dem Anschneidenmindestens 15 Minuten ruhen lassen,damit der Fleischsaft nicht ausläuft.• Um die Rauchentwicklung beim Bratenzu vermi
Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneMarmela-denku-chen170 2 160 2 30
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneEnglischerSand-wichku-chen à laV
PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneNudelauf-lauf180 2 180 2
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneRoast-beef, eng-lisch210 2 200 2
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneFasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz
Gargut Menge Tempe-ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteHähn-chenbrust-filet4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-ger6 600 250 20 -
PizzaVerwenden Sie die Funktion Pizzastufe.Den leeren Backofen 10Minuten vorheizen.Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene BemerkungenPizza, groß 200
21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte inumgekehrter Reihenfolge durch.Pyrolyse VORSICHT! Entfernen Sie alleZubehörteile und
2.Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sie nachvorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschlie
90°7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtigan und entfernen Sie sie nacheinander.Beginnen Sie mit der oberstenGlasscheibe.128. Reinigen Sie die Glassc
• Use a deep pan for moist cakes. Fruitjuices cause stains that can bepermanent.• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for
Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe gegen den Uhrzeigersinn, undnehmen Sie sie ab.2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Spei-sen und im Garraum nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.La
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. Im Dis-play erscheint "Demo&quo
Montage5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer An
ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3200PAXEnergieeffizienzinde
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG
867324043-B-312016
Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance is only forhousehold appliances. Do not use it forhouse lighting.WARNING
Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "Care and cleaning"chapter.Clean the applianc
Oven function ApplicationGrilling To grill flat food and to toast bread.Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.Turbo Grilli
Heat-up indicatorWhen you activate an oven function, thebars in the display come on one by one.The bars show that the oven temperatureincreases or d
Commentaires sur ces manuels