Arthur_Martin AGH6343LOX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Arthur_Martin AGH6343LOX. Arthur_Martin AGH6343LOX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGH6343
EN
Hob User Manual 2
FR
Table de cuisson Notice d'utilisation 18
DE
Kochfeld Benutzerinformation 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

AGH6343ENHob User Manual 2FRTable de cuisson Notice d'utilisation 18DEKochfeld Benutzerinformation 36

Page 2 - General Safety

difficult lighting and check that the burnercrown holes are not obstructed.Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentre periodical

Page 3

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeysthe recommended values. Theadjustable connection is fixed tothe comprehensive ramp bymeans

Page 5 - Gas connection

Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of the burners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimum position.3. Remove the knob.

Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmIf a furniture unit is installedat a distance of 400 mmabove the hob, there mustbe a

Page 7 - DAILY USE

10.11.CAUTION! Install the applianceonly on a worktop with flatsurface.Possibilities for insertionThe panel installed below the hob must beeasy to rem

Page 8 - HINTS AND TIPS

TECHNICAL DATAHob dimensionsWidth 595 mmDepth 510 mmBypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmMulti Crown 56Semi-rapid 32Auxiliary 28Other technical dat

Page 9 - CARE AND CLEANING

ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification AGH6343LOXType of hob Built-in hobNumber of gas burners 4Energy

Page 10 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 23Conseils 25Entretien e

Page 11 - INSTALLATION

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Page 12 - Injectors replacement

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 9Troubleshooting 10Installation 11T

Page 13 - Assembly

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiqués commeadaptés par le fabricant de l'ap

Page 14

récipients brûlants lorsque vousbranchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.• N'utilisez pas d'adaptateurs multipri

Page 15 - Possibilities for insertion

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de pro

Page 16 - TECHNICAL DATA

Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.DESCRIPTION DE L&ap

Page 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Vue d'ensemble des brûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez

Page 18 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande sur laposition Arrêt et attendez aumoins 1 minute avant deréessayer d'

Page 19 - Sécurité générale

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu

Page 20 - Branchement électrique

pourrait endommager la table decuisson. Veillez à ne pas vous brûler.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de cal

Page 21 - Utilisation

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-vente agréé.V

Page 22 - Mise au rebut

Raccordement au gazAVERTISSEMENT! Lesinstructions suivantesconcernant l'installation, leraccordement et l'entretien del'appareil doiven

Page 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Page 24 - Allumage du brûleur

Si vous constatez au moins un de cesdéfauts, ne réparez pas le tuyau, maisremplacez-le.AVERTISSEMENT! Lorsquel'installation est terminée,assurez-

Page 25 - CONSEILS

• Le câble d'alimentation ne doit pas êtreexposé à une température supérieure à90 °C.Assurez-vous de connecter lecâble neutre bleu à la borneport

Page 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.8.9.ABA) joint fourniB) équerres fournies10.11.ATTENTION! Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface est plane.Possib

Page 27 - Entretien périodique

Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent être installésséparément pour des raisons de sécurit

Page 28

Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRÛLEUR PUISSAN-CE NOR-MALE kWPUISSAN-CE MINI-MALE kWCARACTÉ-RISTIQUEDE L'IN-JECTEURDÉBIT DE GAZ NOM

Page 29

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 30 - Réglage du niveau minimal

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 36Sicherheitsanweisungen 38Gerätebeschreibung 41Täglicher Gebrauch 41Tipps und Hinweise 43Reinigung und Pflege 4

Page 31 - Câble d'alimentation

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Page 32 - Possibilités d'insertion

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen desHerstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

oder ggf. der Netzstecker nicht mit demheißen Gerät oder heißem Kochgeschirrin Berührung kommt.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerun

Page 34 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for the followingmarkets: FRInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARN

Page 35

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten und schonbe

Page 36 - Personen

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgen Siees.• Drücken Sie die äußeren G

Page 37 - Allgemeine Sicherheit

BrennerübersichtABDCCDABA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. ThermoelementZünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrs

Page 38 - Elektrischer Anschluss

VORSICHT! Wenn kein Stromzur Verfügung steht, können Sieden Brenner auch ohne Stromzünden. Bringen Sie eineFlamme in die Nähe desBrenners, drehen Sie

Page 39 - Gebrauch

Brenner Durchmesserdes Kochge-schirrs (mm)Multikronen-Brenner 220 - 260Normalbrenner (hinten) 140 - 180Brenner Durchmesserdes Kochge-schirrs (mm)Norma

Page 40 - Entsorgung

Reinigen des Kochfelds•Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls

Page 41 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Brenner-krone sitzen nicht richtig.Bringen Sie die Brennerkroneund den Brennerdeckel in dierichtig

Page 42 - Zünden des Brenners

C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage d

Page 43 - TIPPS UND HINWEISE

flexibles Rohr mit einem geeignetenMetallendstück.Anschluss mit flexiblem, nicht-metallischem Rohr:Wenn der Anschluss über den gesamtenBereich hinweg

Page 44 - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Vergewissern Siesich, dass die Flamme nichterlischt, wenn Sie denEinstellknopf schnell von derhöchsten zur niedrigsten Stufedrehen.Elektrisch

Page 45 - FEHLERSUCHE

Gas connection• All gas connections should be made bya qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (nature

Page 46 - Aufkleber

50 mm400 mmBefindet sich 400 mm überdem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkante

Page 47 - Vor der Montage

einfachen Zugang ermöglichen, falls eineReparatur erforderlich wird.Küchenschrank mit Türmin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Entfernbare Pl

Page 48 - Austauschen der Düsen

Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 629 g/Std.G31 (3+) 37 mbar

Page 49 - Anschlusskabel

Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Links - Normalbrenner 53.8%Mitte hinten - Normalbrenner 53.8%Rechts - Multikronen-Brenner 54.7%Mitte vor

Page 52 - ENERGIEEFFIZIENZ

867334482-A-022017

Page 53 - UMWELTTIPPS

• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This can causematt patches.• Discoloration of the ename

Page 54

Symbol Descriptionminimum gas supplyDAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD.

Page 55

CAUTION! In the absence ofelectricity you can ignite theburner without electrical device;in this case approach the burnerwith a flame, turn the contro

Page 56 - 867334482-A-022017

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratche

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire